Для слабовидящих
Wap версия сайта

КГУ "Шахтинская централизованная библиотечная система"

    Последнее обновление: 01 Декабря 2022 09:43, Просмотров (5107), Печать

     

    Дмитрий Вересов - псевдоним Дмитрия Александровича Прияткина, кандидата филологических наук, профессионального переводчика с английского.

    Родился в 1956 г. в Ленинграде, работает в журнале "Нева".

    Существуют так называемые отечественные "мистические детективы", и здесь царствует Дмитрий Вересов со своим "Черным вороном".

    Хотя "Черный ворон" и стал дебютом писателя Дмитрия Вересова, его "другое я" - 44-летний кандидат филологических наук Дмитрий Александрович Прияткин - уже давно имеет к литературе самое непосредственное отношение. Уже почти двадцать лет Дмитрий профессионально занимается переводами: благодаря ему по-русски "заговорили" герои многих произведений Эдгара По и Дэшила Хэммета, Эллери Куина и Жаклин Сьюзен, Гарри Тортлдава и Александры Рипли. Переводческий диапазон Дмитрия Прияткина, как мы видим, охватывает почти все жанры современной литературы - от фантастики, детектива и сентиментального романа до серьезных философских произведений.

    Получив такую впечатляющую подготовку, Дмитрий Александрович просто не мог не взяться за перо. И вот два с лишним года назад он решил написать "первый русский любовный роман"...

     

    Серия: Кавказские пленники

    Унесенная ветром

    Аслан и Людмила

     

     

     

    вернуться назад

    Новости

    2005-2022 КГУ "Шахтинская централизованная библиотечная система" Все права защищены
    +7 (7215) 65 51 59,
    +7 (7215) 65 41 73 goldorang@mail.ru
    Яндекс.Метрика GIH
    © 2014 Разработка и поддержка:
    Creatida интернет-компаниясы